Sunday, October 16, 2011

History of Yao Hilltribe

The Mien Culture/Groups

 
Evidence of Mien (Yao) history as far back as 5th BC.
For the past 2000 years, the records show that the Mien lived in the surrounding mountains near Tibet. The Mien moved constantly because they did not like the controlling ruling from the Han. There were as many as 28 sub-names under the Mien. There were 4 major groups of Mien, the Phan (Bienh), the Bunu, the Cha Sun, and Ping Ti. Out of the 4 groups, the Phan (Bienh) group had the most man-power, and that was the group that constantly moving from place to place. The Phan group had concentrated in one large area of the country, where the Mien language was developed. The Bunu and the Luc Jaa developed into separate languages.
child in hat Legend of the Creation of the Mien People

In heaven, there were Daa Ong (Grandfather) and Daa Gux (Grandmother). One day they decided to create the Yao, or the Mien people. They planned to transform themselves and live on Earth . During that time, there were two kingdoms already exist on earth, one ruled by Baeng Hung (the good side), and the other by Gux Hung (the bad side). They hated each other very much .
As they two had planned in heaven, Daa Gux would come down to earth reborn as a third daughter of Baeng Hung (with a birthmark on one leg), while Daa Ong would transform himself into whatever was needed. During the war between Baeng Hung and Gux Hung. Baeng Hung announced to his whole kingdom, "whoever can bring me Gux Hung's head, I'll reward you with marriage to my third daughter and some land ." No one answered the Baeng Hung's demand.
One day Daa Ong transformed himself into a five-colored dragon-dog named Phan Hu . The dog showed himself up at Baeng Hung's palace . The emperor had never seen a dragon-dog such as this one, full of talent, with 120 beautiful spots on the top of its body, and could talk . The emperor ordered his people to take a good care of the dog . The dog had become Baeng Hung's trusted, loving pet .
One day, Baeng Hung and his staff had a meeting, planning the war with Gux Hung. The dragon-dog was there at the meeting as well. At the end of the discussion, the dragon-dog spoke up, he said "Baeng Hung doesn't have to send thousands of armies, military equipments to fight Gux Hung. I will volunteer to fight Gux Hung myself. Since I'm a dog, the least respected animal, Gux Hung and her military probably will not think I can cause any harm to them." Baeng Hung agreed with the dog. He wanted to see what the dog could do.

Phan Hu (dragon-dog) prepared for the departure. He asked heaven to send him a magic pill, which helped him endure his 7 days 7 nights swimming accross the sea to Gux Hung.
mien clothes for man and woman
The dragon-dog arrived Gux Hung's empire. Gux Hung admired the beautiful talking dog. She kept it as her own body guard. The dog became Gux Hung's favorite pet as well. Gux Hung was confident with the dog, therefore, she no longer needed her servants and body guards at all times. One day, Gux Hung sent her servants and body guards out for the daily chores. The dragon-dog took that opportunity, and bit Gux Hung's head off then swam back across the sea with the head as proof to Baeng Hung. In return, the dragon-dog was married to Baeng Hung's third daughter (as promised).
As the wedding day neared, Baeng Hung, the emperor realized he didn't really want his third daughter to marry a dragon-dog. So, Baeng Hung called nine women who looked identical to his third daughter and then dressed them up with identical gowns. The dragon-dog had to pick from the ten identical women. Daa Gux (the third daughter) was one of the ten. This ruse, however, did not fool Daa Ong a.k.a. Phan Hu (dragon-dog). The dog looked for the birthmark on the leg. The dragon-dog picked the third daughter of Baeng Hung and was married to her. They moved to an isolated piece of land given to them by Baeng Hung and had 12 children, six sons and six daughters. These six sons and the husbands of the six daughters became patriarchs of the twelve Mien clans.
jewelry The Iu Mien 12 Clans
When talking about the original twelve clans, it is difficult for almost any Mien to name all of them since a few of the clans got lost or left behind when escaping from mainland China many generations ago. Another complicating factor is that the names that the Thais gave to each clan (which are the basis for today's Mien surnames in Thailand and the United States) not only depended on what each Thai interviewer heard their clan name to be, but also differs from the names that Miens call themselves. For instance, Ann (Saefung) and Laosan (Saefong) spell their official last names differently, yet each will identify themselves as a member of the Bungz (pronounced Bpung) clan. Notice that when Ann introduces herself, she first says her Thai name, then her Mien clan (in this case calling it La Bpung), then finally her Mien given name.
Clans descending from the six sons of Baeng Hung

Thai Name
Mien Name
Saephan
Bienh
Saelaw
Lorh
Saelee
Leiz
Saechou
Zuaqv
Saetern
Dangc
Saeyang
Yangh

Clans descending from husbands of the six daughters of Baeng Hung

Thai Name
Mien Name
Saechao
Zeuz
Saelio
Lio
Saefong
Bungz
Saezaanh
Zaanh
Saechin
Chin
Saeseao
Siaau

Other clans not in the original twelve clans,
possibly second sons-in-law of Baeng Hung's daughters

Thai Name
Mien Name
Saetong
Dorngh
Saepao
Bew/Bao
Note: The "Sae" prefix was appended by Thai authorities to designate a last name derived from a Chinese clan. Hmongs and ethnic Chinese, especially Hakka and Teochiu, also were originally given names of this form, though most have changed their names since; Hmongs doing so by dropping the Sae, Chinese by requesting an official four-syllable Thai last name from the Thai government. Most Miens have kept the Sae appended to their names.

The letters q, z, h, and c at the end of the clan names are silent and are used to indicate the tone in which a word is said.


Migration from China to Thailand and Beyond
The Mien, who are also related to the lowland-living Lanten peoples of Laos and Vietnam, are believed to have begun migrating from Hunan province in China during the 15th-16th century and spread throughout northern Vietnam, northern Laos and northern Thailand. Immigration into Thailand was sharply accelerated after the Indochina War when victorious Pathet Lao forces began seeking reprisal for the involvement of many Mien as soldiers in a CIA-sponsored secret army. As a token of appreciation to the Mien and Hmong people who served in the CIA secret army, the United States accepted many of the refugees as naturalized citizens. Now there are as many as 50,000 Miens living in the United States, largely concentrated on the West Coast, particularly northern California.



http://mien.hilltribe.org/english/

Life style : Birth

baby During Pregnancy
Mien believed that when an unborn child is still in the mother’s womb, family members must be very careful around the mother. One should not intrude the mother while she is in her room, that may chase away the baby’s soul. One should not use sharp objects such as knife or scissors to cut things around the mother for risk that the baby may be born deformed or have a cleft-palate or hare lip.

During Birth
In the village far away from the city where there is no hospital near by, a pregnant woman’s mother (baby’s grandma) would usually act as a midwife and help deliver the baby. Grandma would help pull the baby out if needed, but most of the time she would wait until the baby is completely out from the mother’s vagina, then the grandma would hold the baby in her hands, and quickly cut the baby’s umbilical cord, usally with sharpened bamboo.

If the baby’s mother is single during her pregnancy, she must deliver her baby out side the house in a booth built near the house. She needs to respect her family by not giving birth in the house because she is still single, has no husband, and the baby is born out of wedlock. If she’s married, or has a husband, she can give birth in the house, in her own room.

Traditionally, both the dried afterbirth and the first excrement of the baby are saved in a box or bamboo cylinder.

After Birth
After the baby is washed, wiped dry, and wrapped in towels, or blanket. Within that day, the mother then brings out the baby to the door and face toward the sky; showing the baby to the moon, the sun, and the stars to prove that the family now has a new member. From that point on, no one from outside the family is allowed to come in the house until after a certain ceremony is completed. It could take weeks depending on the lunar calendar. During this time, a cross-sign (symbol), made of bamboo is placed outside the main door(s), which means “the family is not welcoming anyone at this time.”
Below are 4 very important steps, which to help protect the mother & baby [must be done by selected shaman(s)].
  1. Jaiv saetv (to protect a baby from getting sick)
  2. Orn biangh (to help warm a spirit)
  3. Saaz uix (to protect both mother and baby from evil spirits)
  4. Tim mienv-kuv (give relationship to the baby, and the biological parents)
mother Caring for Mother and Baby
During the first 10 days after labor, the mother must not eat anything raw, not even fresh vegetables. Everything she eats must be cooked; chicken broth with variety of herbs is very common. During the first month, the mother is not allowed to visit anyone outside her home. She must not work, or lift anything heavy. The mother and baby must bathe in a tub that is filled with warm water only. The mother must drink warm broth, which boiled with variety of herbs. The broth works like medicine, soothes, and heals the inside.
http://mien.hilltribe.org/english/

Life style : Names

How names are given by Mien family
Mien have a unique way of giving names to their children. Every Mien man has 3 names in his lifetime: a child name, an adult name, and a spirit or ghost name (primarily used when calling the dead).
Each child’s name is counted like a number and must root to his/her biological father. Take, for example, a father whose adult name is Fu Tong, his family (clan) name is Phan, his child name is Nai Fin and his ghost name is Fa-Zan (all ghost names begin with ‘Fa’). Then, all Fu Tong’s children’s first names will end with ‘Tong’, somewhat like counting 1st Tong, 2nd Tong, 3rd Tong, so on. All of Fu Tong’s children’s first names would be as follows:
#
Sons
Daughters
1
Kao Tong (or Tawn Tong)
Meuy Tong (Mei, Mey, Muey, etc.)
2
Lo Tong (or Nai Tong)
Nai Tong
3
San Tong
Fahm Tong
4
Sou Tong
Fei Tong (Fey, Feuy, Fuey, etc.)
5
Ou Tong
Mahn Tong
Mien Turban
Under the twelve Iu-Mien clans, each clan may have four, five or more subnames (generation names called buic) that form the basis of the adult names. In the case of Fu Tong, he is from the Phan clan which has generational names of Yao, Fu, Wuen, and Saeng (in that exact order).
So, we know that Fu Tong is second generation. We now know that Fu Tong’s father is from the first generation, and his adult name must be Yao Fin, because Fu Tong’s child name is Nai Fin. We also know that Fu Tong is a second son of Yao Fin, because ‘Nai’ means second.
All Fu Tong’s sons are the 3rd generation, therefore, their adult names must begin with ‘Wuen’, Fu Tong’s grandsons will be the 4th generation and their adult names must begin with ‘Saeng’, and all Fu Tong’s great grandsons will be the 5th generation. Their adult names will repeat, back to the ‘Yao’ generation (a cycle is completed).
After each of Fu Tong’s boys reached 12 years old, he is considered a pre-teenager, or pre-adult. Therefore, he may choose his own name, but his name still has to carry the Phan clan’s generation name.

Below is a table that follows the adult and child names of one chain of descendents of the Phan (Bienh) clan through one cycle of generational names (buic):

Generation
Adult Name
Child Name
1-Yauh
Yauh Fin
unknown
2-Fu
Fu Tong
Nai Fin (second son of Yauh Fin)
3-Wuen
Wuen Ziu
Ou Tong (fifth son of Fu Tong)
4-Saeng
Saeng Waa
Kao Ziu (first son of Wuen Ziu)
5-Yauh (repeat)
Yauh Meng
San Waa (third son of Saeng Waa)
Hat Child Mien Headdress Tricky Names
Miens also have some common names that they give for specific purposes, after physical characteristics, or in hopes of creating a change in the child. These names are used for both boy and girl.
Name
Meaning
Reason/Intended Purpose
Nyingv
bony, skinny
a baby born skinny, bony, weak
Liuz
final, complete
a final child, no more after this one
Zaih
belated
a child was born later than expected
Zaanc
cheap, priceless
a child urinates soon after birth
Lowc
mid-way, road
born while traveling, away from home
Chengx
born tangled with umbilical cord
umbilical cord wrapped around neck
Koyv or Yienc
to alter (boy to girl or vice versa)
have too many of same sex, parents want a change, hoping the next baby will be the opposite sex
Note: The final consonant (v, z, h, c, x) in Mien names/words is used to represent the tone and is not pronounced. Nyingv is therefore pronounced Nying, Liuz pronounced Liu.
http://mien.hilltribe.org/english/

Life style : Marriage

Choosing a Mate
Young Miens (both boys and girls) begin looking for a mate at around the age of 15, or older. Boys are usually the ones who initiate the flirtation, often paying a special visit to that certain girl he had in mind. Every girl, however, may refuse, because each girl is given the right to choose which boy is best for her.
In the old days, boys were poor, owning an automobile was almost impossible. Most boys had to walk to their destiny. Sometimes the walking distance (between the boy and the girl) could be as close as a few houses down the road, or as far as villages apart. Some boys would get lucky and be welcomed to the bedroom on their first night. Other boys would have to keep on searching. Boys who were rejected would have to walk home alone in the dark.

Very few external rules govern the selection of Mien couples. In principle, the boy and girl should be of different clans, though exceptions can be made. More strictly observed is the custom that older siblings should marry before younger ones. If a younger sibling should want to marry before his/her elder sibling has married, he/she would need to make financial reparations to the elder sibling.
Mien wedding When a boy has a crush with a certain girl, or found his “thought to be a lover;” he would then inform his parents about the girl. Soon his parents would go to the girl’s parents asking for a duplicate of her birth certificate to take home for a matching purpose. The matching includes both boy’s and girl’s birth date, month, year. It is somewhat similar to the astrology, horoscope reading, or the 12 Zodiac. If the matching part goes well, the boy’s parents would return to the girl’s home with a silver bracelet, which is to be displayed atop of the discussion table. The girl side prepares a small meal, so the two sides can sit on the table together to introduce themselves, and get to know one another. After the introduction between the two parents, the girl would come over and help clean up the table. If the girl likes the boy, she would accept his bracelet and keep it in a safe place. But if she dislikes the boy, she would not accept his bracelet, she may return it immediately, or within 2 days.

การสู่ขอ (โท้นิ่นแซง)
          เมื่อหนุ่มตกลงปลงใจจะแต่งงานกับสาวใดแล้วฝ่ายชาย จะต้องหาใครไปสืบถามเพื่อ ขอทราบวัน เดือน ปีเกิดของฝ่ายหญิง ถ้าพ่อแม่ฝ่ายหญิงยินยอมบอกก็แสดงว่า พวกเขายอมยกให้ หลังจากนั้นก็จะนำเอาวัน เดือน ปี เกิด ของหนุ่มสาวคู่นั้น ไปให้ผู้ชำนาญเรื่องการผูกดวงผู้ชำนาญผูกดวง จะดูว่าทั้งคู่มีดวงสมพงศ์กันหรือไม่ ถ้าดวงไม่สมพงศ์กันฝ่ายชายจะไม่มาสู่ขอ พร้อมแจ้งหมายเหตุให้ฝ่ายหญิงทราบ เมื่อดูแล้วถ้าเกิดดวงสมพงศ์กัน พ่อแม่จึงจัดการให้ลูกได้สมปรารถนา เริ่มด้วยการส่งสื่อไปนัดพ่อแม่ฝ่ายสาวว่า ค่ำพรุ่งนี้จะส่งเถ้าแก่มาสู่ขอลูกสาว แล้วพ่อแม่ฝ่ายหญิงจะต้องจัดข้าวปลาอาหารไว้รับรอง ระหว่างที่ดื่มกินกันนั้น เถ้าแก่ก็จะนำกำไลเงินหนึ่งคู่ มาวางไว้บนสำรับ เมื่อเวลาดื่มกินกันเสร็จ สาวเจ้าเข้ามาเก็บถ้วยชาม หากสาวเจ้าตกลงปลงใจกับหนุ่มก็จะเก็บกำไลไว้ หากไม่ชอบก็จะคืนกำไลให้เถ้าแก่ ภายใน 2 วัน เถ้าแก่จะรออยู่ดูให้แน่ใจแล้วว่าสาวเจ้าไม่คืนกำไลแล้ว เถ้าแก่จึงนัดวันเจรจา เมื่อถึงเวลาซึ่งวันเดินทางไปนี้สำคัญมาก เพราะมีข้อห้าม และความเชื่อในการเดินทางหลายอย่าง เช่น ขณะเดินทาง ระหว่างทางหากพบคนกำลังปลดฟืนลงพื้น สัตว์วิ่งตัดหน้า ไม้กำลังล้ม คนล้ม ฯลฯ
Mien bride
        สิ่งเหล่านี้ คือ สิ่งที่ส่อไปในทางที่ไม่ดีจะไม่มีโชคตามความเชื่อ แต่ถ้าไม่พบสิ่งเหล่านี้ระหว่างทางก็สามารถเดินทางไปบ้านฝ่ายหญิงได้ และถ้าไปถึงบ้านฝ่ายหญิง แล้วพบสาวเจ้ากำลังกวาดบ้าน หรือพบคนกำลังเจาะรางไม้ หรือเตรียมตัวอาบน้ำอยู่ พ่อแม่ของฝ่ายชายก็จะเลิกความคิดที่จะไปสู่ขอเหมือนกัน เพราะเชื่อว่าเป็นสิ่งไม่ดีจะทำให้คู่บ่าวสาวต้องลำบาก เมื่อพ่อแม่ฝ่ายชายเดินทางไปถึงบ้านฝ่ายหญิงโดยไม่ได้พบอุปสรรคใด ๆ แล้วครอบครัวของฝ่ายชายจะต้องนำไก่ 3 ตัว ไก่ตัวผู้ 2 ตัว และไก่ตัวเมีย 1 ตัว แล้วนำไก่ตัวผู้ 1 ตัวมาปรุงอาหาร เพื่อเป็นการสู่ขอ แล้วร่วมกันรับประทาน พ่อแม่ฝ่ายหญิงจะเชิญญาติอย่างน้อย 2-3 คน มาร่วมเป็นพยาน ระหว่างที่รับประทานอาหารกันอยู่นั้น ก็เริ่มเจรจาค่าสินสอดตามประเพณี ซึ่งส่วนใหญ่ ค่าสินสอดจะกำหนดเป็นเงินแท่งมากกว่า หรือบางครั้งอาจจะใช้เงินก็ได้ตามฐานะ สำหรับไก่อีก 2 ตัว หลังจากฆ่าแล้วจะนำมาเซ่นไหว้บรรพบุรุษของตระกูลทั้งสองฝ่าย

        เพื่อเป็นการแจ้งให้บรรพบุรุษทั้งสองฝ่ายให้รับรู้ในการหมั้น พร้อมทั้งฝ่ายชายจะมอบด้ายและผ้าทอหรืออุปกรณ์ในการปักชุดแต่งานไว้ใช้สำหรับงานพิธีแต่งให้กับฝ่ายหญิง เพื่อใช้ปักชุดแต่งงาน เจ้าสาวจะต้องปักชุดแต่งงานให้เสร็จจากอุปกรณ์ที่ฝ่ายชายเตรียมไว้ในตอนหมั้นและเจ้าสาวจะไม่ทำงานไร่ จะอยู่บ้านทำงานบ้านและปักผ้าประมาณ 1 ปี ส่วนเจ้าบ่าวต้องเตรียมอาหารที่จะใช้เลี้ยงแขกและทำพิธีกรรมเช่น หมู ไก่ และจัดเตรียมเครื่องดนตรี จัดบุคคลที่จะเข้าทำพิธีกรรมทางศาสนา และอุปกรณ์การจัดงานทั่วไป หลังจากหมั้นแล้วบ่าวสาวจะอยู่ด้วยกันที่บ้านฝ่ายใดก็ได้แล้วแต่จะตกลงกัน
Mien bride and groom พิธีแต่งงานใหญ่ (ต่ม ชิ่ง จา)
      พิธีนี้เป็นพิธีใหญ่ซึ่งจะต้องใช้ค่าใช้จ่ายสูง คนที่จัดพิธีใหญ่นี้ส่วนมากจะเป็นผู้ที่มีฐานะดี จะใช้เวลาในการทำพิธี 3 คืน 3 วัน ซึ่งจะต้องใช้เวลาเตรียมงานกันเป็นปี คือ ต้องเลี้ยงหมู เลี้ยงไก่ไว้ให้พอกับการเลี้ยงแขก


วันแรก

      ฝ่ายเจ้าบ่าวจะจัดคนไปรับเจ้าสาวตั้งแต่ก่อนเช้า โดยจะมีคนเตรียมบรรเลงเพลงประกอบไปด้วย ฝ่ายเจ้าบ่าวจะจัดเตรียมสถานที่โดยการจัดม้านั่งเป็นวงกลมไว้ และขบวนของเจ้าสาวนั้นจะมี 1 คน ถือปลายผ้าเช็ดหน้า เพื่อจูงมือเจ้าสาว
ซึ่งอาจเป็นน้องของเจ้าสาว ส่วนน้องชายของเจ้าสาวอีก คนหนึ่ง จะทำหน้าที่แบกสัมภาระของเจ้าสาวที่จะต้องนำมาใช้ในบ้านเจ้าบ่าว อีกคนจะมีหน้าที่กางร่มให้เจ้าสาว เพื่อนเจ้าสาวแต่ละคนจะแต่งตัวด้วยชุดชนเผ่าเต็มยศเช่นกัน เมื่อขบวนของเจ้าสาวมาถึง จะยังไม่ได้นั่งจะให้ยืนอยู่กลางวงก่อน โดยจะมีเพื่อนเจ้าสาวสองคนคอยยืนล้อมรอบเจ้าสาว วงดุริยางค์ จะเล่นดนตรีวนทั้ง 3 คน แล้วจะแห่สอดแทรกเข้าไปรอบ ๆ เจ้าสาว และทำความเคารพ
Mien wedding ceremony
       โดยคำนับ 3 ครั้งฝ่ายเจ้าสาวจะโค้งคำนับตอบ 3 ครั้งเช่นเดียวกัน จะคำนับทั้งหมด 4 รอบจึงจะหยุด ระหว่างนั้นฝ่ายต้อนรับจะนำเอาน้ำชา เหล้า บุหรี่มาเพื่อเป็นการต้อนรับ และขอบคุณแขกที่มาร่วมงาน จากนั้นก็นำน้ำร้อนที่ได้เตรียมไว้เพื่อให้แขกล้างหน้า พอแขกล้างหน้าเสร็จ จะเอาผ้าเช็ดหน้าที่ตัวเองล้างเอากลับไปบ้าน พร้อมกับวางเงินไว้ในถาดจะเท่าไหร่ก็ได้เพื่อเป็นธรรมเนียม เสร็จแล้วก็ร่วมรับประทานอาหารที่ได้จัดไว้ ระหว่างนั้นเจ้าบ่าวกับเจ้าสาวจะยกน้ำชาเหล้าไปให้แขกรอบงาน พอมอบให้แขกแล้วเมื่อแขกดื่มเสร็จจะวางเงินไว้ในถาด เท่าไหร่ก็ได้เพื่อเป็นธรรมเนียม จากนั้นจะแยกกันไปผักผ่อนตามที่พักที่ทางฝ่ายเจ้าบ่าวได้จัดไว้ ส่วนเจ้าสาวจะยังไม่ได้เข้าไปในบ้านของเจ้าบ่าว โดยฝ่ายเจ้าบ่าวจะทำเพิงพักให้กับเจ้าสาว ที่พักของเจ้าสาวนั้นจะนิยมสร้างห่างจากบ้านเจ้าบ่าวประมาณ 20 เมตร จนกว่าจะถึงฤกษ์ที่ได้กำหนดเอาไว้ คือ วันพรุ่งนี้


วันที่สอง

        เจ้าสาวจะต้องตื่นนอนแต่เช้ามืดเพื่อเตรียมตัวทำพิธีตามขั้นตอน แล้วเข้าบ้านเจ้าบ่าว การเข้ามาในบ้านนั้นจะต้องเข้าทางประตูใหญ่ พอเสร็จพิธีกรรมอะไรแล้วก็มีการดื่มกินกันทั่วไป


วันที่สาม

        จะเป็นการกินเลี้ยงส่วนใหญ่จะ่ฉลองอย่างเดียวจะไม่ค่อยมีพิธีกรรมอะไรมาก นอกจากการบรรเลงตนตรี เป่าปี่ ตีกลองให้งานสนุกสนานรื่นเริง กลางคืนเจ้าบ่าวเจ้าสาวจะออกมายกน้ำชาให้กับแขกที่มาร่วมงานก็เป็นอันว่าเสร็จพิธี


พิธีแต่งงานเล็ก (ชิ่งจาตอน)

          พิธีต่าง ๆ จะเป็นการกินเลี้ยงฉลองอย่างเดียวไม่มีพิธีกรรมอะไรมาก จะใช้เวลาทำพิธีเพียงวันเดียว เจ้าสาวไม่ต้องสวมที่คุมที่มีน้ำหนักมาก และพิธีเล็กนี้ไม่ต้องสิ้นเปลืองค่าใช้จ่ายมาก จุดสำคัญของการแต่งงานของเมี่ยน คือ ตามที่เจ้าบ่าวตกลงสัญญาจ่ายค่าตัวเจ้าสาวกับพ่อแม่ของเจ้าสาวไว้ เพื่อเป็นการทดแทนที่ได้เลี้ยงดูเจ้าสาวมา และฝ่ายเจ้าบ่าวจะต้องบอกวิญญาณบรรพบุรุษของตนเองยอมรับ และช่วยคุ้มครองเจ้าสาวด้วย ประการสุดท้ายเจ้าบ่าวและเจ้าสาวจะต้องดื่มเหล้าที่ทำพิธี แล้วร่วมแก้วเดียวกัน การแต่งงานของเมี่ยนนั้นจะต้องทำตามประเพณีทุกขั้นตอนอย่างพิถีพิถัน และเป็นไปในลักษณะที่ให้เกียรติิซึ่งกันและกันทั้งสองฝ่าย 

http://mien.hilltribe.org/english/ 

Life style : Be under interdiction

Be under interdiction in wickedness day.  The Mien call this day ging. This day comes from the beliefs of the ancestors and is passed down from generation to generation. Mien people will be under interdiction from the Mien New Year ( that being the same as the chinese calendar). The first day of the new year starts in january or february in the Thai calendar and on this day Mien people stop working the field, do not kill any animals and do not hang clothes out. They believe that if they do not strictly follow the "no work" rules during this time bad things will happen to the village and the person who does not obey. Each village follows the chinese calendar and therefore each follows interdiction on the same day.
The tiger sleep wickedness day ( Ging Da maw Puay). On this day the people must let the tiger sleep. They cannot make much noise or disturb the tiger because they believe that bad things will happen to the village. The people in the village will ask for help from the ancestor spirits to protect the tiger and not to make trouble for the people in the village.
  1. The tiger walk wickedness day (Ging Da Maw Yang Jaw). This day is after tiger sleep    day. This day the people ask their god to inspire the tiger away from the village.
  2. The knife wickedness day (ging Hyu). On this day the people stop to working in the field to protect them from knife and axe.
  3. The storm wickedness day (Ging Jyaw).On this day the people in the village are under interdiction so the storm does not damage their lives and properties. 
  4. The bird wickedness (Ging Hnor). On this day the people are under interdiction to protect their plants from the birds that come to damage them.
  5. The rat wickedness day (Ging Hnaw). On this day the people in the village are under interdiction to protect the plants in the field from th rat.
  6. The snake wickedness day (Ging Nang) this day the people in the village are under interdictions to protect the snake come to the house and ban a snake go to the forest when the people go there.
  7. The caterpillar wickedness day (Ging Gang PAye) this day the people in the village are under interdiction to protect the caterpillar come to the house or interfere.

     8. The Sky wickedness day (ging Ba Ong) this day the people believe that is the god birth day. Mien people do not go to work in the field or pestle rice.
     9. Flood water wickedness day (Ging Hlow) this day the people are under the interdiction to protect their life, properties and vegetables from the flood.
     10. The Chinese New Year wickedness day (Ging Cheng Meng) this day the people in the village will offering food to ancestors’ spirits.
     11. The Chun Pun wickedness day. This day the people in the village greet the new season and the rainy fallow the season that make the agriculture completely.  
     12. Liew Gha wickedness day. This day is the season change from the Chinese style. Some village the people believe that a man can not sleep in the day time because they believe that their heart terrified to live in the country that have only woman.
     13. The Pua Chun wickedness day. This day is the people in the village will give offering food to ancestor’s spirit and other spirit in the village to protect them from the bad things and drive out the animal interfere their agricultures. 
     14. The Leab Chiaw wickedness day (Ging Lieb Chiaw). This day the people in the village will give offering food to the mountain, forest to ask them to protect their agricultures.      15. The ear of rice (Ging Gu Dong Jyud). This day the people in the village are under interdiction for the rice has an ear.
     16. The Jeab Huem wickedness day. This day the people are under interdiction for the spirits to go to travel.
     17. The Mien Poi Bua wickedness day. This day the people in the village take a tree star god come to dry in the sun. mien said “this is open one’s eyes  ears”
The Jea Chun Yang wickedness day, this day is the day for season change to winter. Some village call this ceremony is ban the rain to make a problem with the agricultural.
In writing, Mien people will light the joss sticks in front of the door’s house and in that day the people in the village wear the Mien traditions clothes or hang in front of the house because they believe that the ancestor spirit will protect their lineages

http://mien.hilltribe.org/english/

Life style : Mien entertainment

     Now, the amusement of Mien people in their daily is fading away especially amusement for the older or the teenagers. The amusements for the kids as chase about that they play together boys and girls, a top spin, make a bamboo as a long leg to walk. Mien do not have the amusement in each culture or in the festival, they have amusements in the worship or ceremonies, frequently in wedding ceremony and the New Year that can have absolutely party, amusements.
Mien forms of entertainment.

1.catapults (Tang-Gong)

       These are made from axils that look like the capital letter Y. Put a slingshot in the top of capital later Y, then they can use this as put the stone in the middle of the slingshot and shoot.
2.A bamboo gun (Phang-Phang)
       This is a favorite plaything of children. They use bamboo to make the gun, whiten other bamboo to serve as arrows and make bullets for shooting from fruit. 

3. The pump (House-Dong-Fae)
     This is made from bamboo. makes the lift pump and put in the pump. Mien play with this by pumping the water in and squirting their friends. They play this game in the summer time.

4. Bamboo stilts (Ma-Gea-House)
     This is made from bamboo that lifts the wearer about two metres off the ground. For the pedal high from the ground around 50 centimeters or higher than depending on the player. This playing very enjoyable for the kids. This game can play in every season or ceremonies. They play this game by stand in the long leg bamboo and run.


5.The string trestle (Mah-Gea-Hang)
     it made from the stringThey take 2 bamboos and punch out the bamboos and put the string in the both of it. They play by nip the string by the finger toe.

6.Top spins (Ta-Hlow)
     This game is enjoyable but only for a boy. They play this game when have a free time from their work in the farm. Man will go to the forest to cut the wood to make the top. They made it by whittles it to acute or some people put the steel in the acute to make the top long cycle. They play by separate 2 teams and playing.

7. The marbles (Pu-See)
     The marbles is the one of the game of Mien’s kid. The kids will change the playing as the season change.

8.They play by flick the marble to the hole by hand. Banana leafstalk (Nom-Jew-Fad)

      They cut the banana leaf from the stalk and cut the stalk and cock up, and then flick the hand on it that will has the voice from it. This game very safety and it favorite for the kids.
Information: From the book “The Local knowledge of Mien” 

http://mien.hilltribe.org/english/

Life style : Occupation

           The main occupation of the Mien people is working in a drift plantation. Now there are more silver makers because the Mien people favor accessories made from silver. In the Mien village, there is a traditional accessories maker and is favored by the Mien people also. Despite the social changes, the Mien people can adapt themselves and have more occupations such as agriculture. Mien people plant the vegetables for their own consumption and not for sale. The Mien people will store the excess food for the dry season. They do not sell the crops that are grown in the first year of their plantation.
Plantation.
The plantation is the main occupation for the Mien people. In one year the Mien people will plant much more than they can for storage for the future. Every year the Mien people will change the kind of vegetables they plant. For example this year they plant pumpkins, the next year they will plant other kind of plants because they believe that if they plant the same thing every year the soil not be rich in the nutrients. In a couple of years, the Mien people will change the area for planting and move to a new area. When they plant rice, they will plant onion and parsley also in the same area. They often choose a place for planting in valleys between the mountains because it is closer to the river and is a low-lying land.
Agriculture process.
When the Mien people found a place for planting, the first step that they will do is mow the grasses until all of the grasses dry up, and the villagers will then burn them. In the rainy season, Mien people start planting vegetables. When the vegetables have grown for a while, the villager will start to mow the grasses again, until the time of harvest
The obstacles of Farming.
            In the past, transportation is not convenient, and posed a big problem for the Mien people when they need to travel. The Mien people solved the problem by using animals as a mode of transportation, but the problem is not fully solved as the animals cannot carry a lot of things on them. Usually, the Mien people have their farms situated far away from their village. However, their farms are often destroyed by wild animals as they cannot take good care of their paddy fields from their village. Thus, Mien people solved this problem by building a hut in the farm.
Rearing of animals.
The Mien people rear animals in their farms, and the type of animals they keep vary, depending on the preference of the family. Usually they rear pigs, chickens, horses and dogs. The most commonly reared animals are pigs and chickens because they are a food source for the people and are often used as offerings in rituals. The people keep horses because in the past, Mien preferred to use horses for transportation. As for the dogs, they can watch over the house and accompany their owner when they go for hunting in the forest.
In the past, they just left the animals to roam around the village and would feed them twice a day, in the morning and evening. Now, the Mien people build fences for the pigs and chickens to protect them from wild animals.
http://mien.hilltribe.org/english/